等證件的公證翻譯模板 不同國(guó)家對(duì)翻譯資質(zhì)有哪些要求?公證翻譯你了解多少?
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 491 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
公證翻譯通常指具有專業(yè)翻譯資質(zhì)的譯員受到當(dāng)?shù)卣恼J(rèn)可,有條件對(duì)證件等官方文件進(jìn)行翻譯。因?yàn)椴煌膰?guó)家對(duì)公證翻譯有不同的要求。雖根據(jù)地域有所區(qū)別,但大部分情況下,需要翻譯人員通過(guò)考試方可得到公證翻譯資質(zhì)。在英國(guó),譯員需在具有專業(yè)翻譯資質(zhì)的情況下,由律師(在蘇格蘭可為公證人)認(rèn)可才可進(jìn)行認(rèn)證翻譯,該目的并不是為了約束譯員的翻譯質(zhì)量,而是為了證明譯員身份,并確認(rèn)譯員翻譯的證件能得到認(rèn)可。近日,一位投資西班牙公司的女士為了在西班牙開展業(yè)務(wù),翻譯了銀行對(duì)賬單、企業(yè)信用信息公示報(bào)告、納稅證明、個(gè)人納稅憑證等財(cái)務(wù)文件,幫助她順利、高效地完成申報(bào)到西班牙有關(guān)當(dāng)局。值得一提的是,??釣檫@位女士提供的服務(wù)是宣誓翻譯,我們還請(qǐng)來(lái)了一位來(lái)自西班牙的資深翻譯,共同完成了這項(xiàng)工作。因?yàn)槭枪牡姆g、公證、認(rèn)證,公證翻譯與一般的文件翻譯有很大不同,各國(guó)對(duì)譯員的要求和資質(zhì)也不盡相同。
下面的問(wèn)答會(huì)讓你對(duì)公證翻譯有一個(gè)快速的了解,讓我們來(lái)詳細(xì)了解一下:
——什么是公證翻譯?
公證翻譯通常是指具有專業(yè)翻譯資格的翻譯人員得到當(dāng)?shù)卣恼J(rèn)可,具備翻譯證書等官方文件的資格。當(dāng)然,不同國(guó)家對(duì)這種承認(rèn)有不同的定義。
——需要翻譯哪些文件?
我國(guó)需要公證翻譯的文件主要有四種:
1. 外國(guó)公民公證:學(xué)歷、學(xué)位、成績(jī)、無(wú)刑事制裁、婚姻狀況、出生。
2.國(guó)內(nèi)民事公證:委托、遺囑、繼承、聲明、保證。
3. 對(duì)外經(jīng)濟(jì)公證:公司章程、法人授權(quán)書、納稅證明。
4.國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)公證:彩票、招投標(biāo)、拍賣、證據(jù)保全。
一般來(lái)說(shuō),所有國(guó)家政府機(jī)構(gòu)頒發(fā)的證書、證書等官方文件,都可能需要經(jīng)過(guò)公證和翻譯以達(dá)到某種目的。實(shí)際上,需要公證翻譯的文件主要是移民、留學(xué)、勞務(wù)、旅游等相關(guān)的公證文件。
——為什么需要專業(yè)的公證翻譯?
因?yàn)椴煌膰?guó)家對(duì)公證翻譯有不同的要求。我們可以為您詳細(xì)列舉幾個(gè)例子:
加拿大
在加拿大,政府認(rèn)可的翻譯資格是認(rèn)證翻譯。獲得認(rèn)證的翻譯人員不僅需要加入省翻譯協(xié)會(huì)等證件的公證翻譯模板,還需要通過(guò)一項(xiàng)名為CTTIC(加拿大翻譯、術(shù)語(yǔ)和口譯委員會(huì))的資格考試。譯員具有認(rèn)證翻譯資格的同時(shí)等證件的公證翻譯模板,翻譯文件必須附有聲明、簽名和蓋章,方可被視為標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)證翻譯文件。
德國(guó)
公證翻譯需要經(jīng)過(guò)德國(guó)地方法院的批準(zhǔn)才有翻譯資格。雖然因地區(qū)而異,但在大多數(shù)情況下,翻譯人員需要通過(guò)考試才能獲得經(jīng)過(guò)公證的翻譯資格。
印度尼西亞
在印尼,雅加達(dá)地區(qū)的公證翻譯需要通過(guò)印尼大學(xué)語(yǔ)言與文化科學(xué)學(xué)院主辦的專業(yè)翻譯考試,通過(guò)考試后獲得雅加達(dá)政府認(rèn)證。需要選擇其他地區(qū)才能獲得資格。
西班牙
在西班牙,國(guó)家限制只有經(jīng)過(guò)公證的翻譯人員才有資格進(jìn)行材料的公證翻譯。翻譯人員必須具有西班牙政府外交與合作部認(rèn)可的公證翻譯資格(traductor-intérprete jurado),并且翻譯人員的相關(guān)資料、個(gè)人印章和簽名必須在政府部門進(jìn)行登記。
英國(guó)
在英國(guó),翻譯人員如果具有專業(yè)翻譯資格,必須經(jīng)過(guò)律師(蘇格蘭的公證人)的認(rèn)證。目的不是為了限制譯者的翻譯質(zhì)量,而是為了證明譯者的身份,并確認(rèn)譯者的翻譯證書可以被認(rèn)可。
了解為什么需要專業(yè)的公證翻譯后,移民、留學(xué)、工作等一般需要什么材料?
移民:家庭關(guān)系公證、出生公證、婚姻狀況公證、無(wú)犯罪記錄公證...
留學(xué):畢業(yè)證、學(xué)位證、成績(jī)單公證...
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 簽證資料的翻譯模板 美國(guó)學(xué)生簽證材料清單2023-03-11
- 公司組織章程翻譯模板 二人有限公司章程范本 *新版2023-03-11
- 英語(yǔ)求職信格式模板加翻譯 英文簡(jiǎn)歷寫作的技巧2023-03-11
- 網(wǎng)站翻譯模板(有哪些免費(fèi)的AE模板網(wǎng)站)2023-03-11
- 路緣模板翻譯 推薦一個(gè)讀英文文獻(xiàn)的工具——小綠鯨2023-03-11
- 德國(guó)駕駛證翻譯模板 德國(guó)駕照駕駛證換中國(guó)駕照流程模板 專業(yè)德國(guó)駕照翻譯公司2023-03-11
- 公正材料翻譯模板 法語(yǔ)出生公證書模板范本.docx 15頁(yè)2023-03-11
- 感謝信父母英語(yǔ)范文加翻譯模板 高中英語(yǔ)作文感謝信范文及翻譯.docx 6頁(yè)2023-03-11
- 簽證資料的翻譯模板 10年12月北京新西蘭簽證全攻略(附全套材料翻譯模板校正版)2023-03-11
- 四級(jí)作文萬(wàn)能模板帶翻譯2023-03-11