新南威爾士大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板 新南威爾士大學(xué)翻譯碩士
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 564 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
就澳洲的大學(xué)而言,提供翻譯課程的學(xué)校包括有麥考瑞大學(xué),西悉尼大學(xué),昆士蘭大學(xué),新南威爾士大學(xué),莫納什大學(xué)和皇家墨爾本理工大學(xué),另外一些TAFE學(xué)院也提供翻譯文憑課程,不過需要注意的是,有些TAFE學(xué)校的學(xué)位只招收本地學(xué)生或已取得PR身份的學(xué)生。據(jù)立思辰留學(xué)360介紹,新南威爾士大學(xué)的翻譯課程有兩種:中英翻譯碩士以及翻譯學(xué)碩士。就澳大利亞大學(xué)而言,開設(shè)翻譯課程的學(xué)校包括麥考瑞大學(xué)、西悉尼大學(xué)、昆士蘭大學(xué)、新南威爾士大學(xué)、莫納什大學(xué)和皇家墨爾本理工大學(xué),部分TAFE學(xué)院還開設(shè)翻譯文憑課程. 不過需要注意的是,部分TAFE學(xué)校只招收本地學(xué)生或獲得PR身份的學(xué)生。
新南威爾士大學(xué)翻譯課程的歷史沒有我們上面提到的兩所學(xué)校那么長,但近年來學(xué)校的翻譯課程受到越來越多的關(guān)注,感謝課程負責(zé)人Dr. . Niv Horesh 這門課的獨到見解。Honif 獲得了博士學(xué)位。畢業(yè)于國立大學(xué),主修東亞問題。他在中國生活了3年。在進入新南威爾士大學(xué)之前,他曾在移民局工作。他擁有豐富的經(jīng)驗和商業(yè)頭腦。
據(jù)李思辰留學(xué)360介紹,新南威爾士大學(xué)有兩個翻譯課程:漢英翻譯碩士和翻譯研究碩士。兩門課程雅思要求總分6.5,單項不低于6.0。漢英翻譯碩士為2門必修課和6門選修課。漢英翻譯碩士選修課也允許從翻譯碩士選修課中選修。從漢英翻譯碩士課程設(shè)置來看,更注重翻譯實踐。課程包括漢英翻譯、口譯、社會語言學(xué)、企業(yè)管理分析、商務(wù)漢語應(yīng)用、中國詩歌、中澳文件等等。你可以說這門課是獨一無二的。為什么?由于課程側(cè)重于漢英翻譯,而在澳大利亞,漢英翻譯的優(yōu)秀人才遠少于英漢翻譯,漢英翻譯的收入往往高于英漢翻譯,所以像新南威爾士這樣的課程設(shè)置也可以說是滿足了當?shù)氐男枨?。事實上,對于所有學(xué)習(xí)翻譯的學(xué)生來說,語言能力固然重要,但廣泛的知識往往是翻譯的決定性因素。漢英翻譯的優(yōu)秀人才遠遠少于英漢翻譯,而且漢英翻譯的收入往往高于英漢翻譯,所以像新南威爾士這樣的課程設(shè)置也可以說是滿足當?shù)匦枨?。事實上,對于所有學(xué)習(xí)翻譯的學(xué)生來說,語言能力固然重要,但廣泛的知識往往是翻譯的決定性因素。漢英翻譯的優(yōu)秀人才遠遠少于英漢翻譯,而且漢英翻譯的收入往往高于英漢翻譯,所以像新南威爾士這樣的課程設(shè)置也可以說是滿足當?shù)匦枨蟆J聦嵣?,對于所有學(xué)習(xí)翻譯的學(xué)生來說,語言能力固然重要,但廣泛的知識往往是翻譯的決定性因素。
翻譯學(xué)碩士項目更注重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯水平。包括5門必修課和3門選修課。所有必修課程均為專業(yè)翻譯課程,選修課程包括會議翻譯、研究、實習(xí)、NAATI預(yù)考強化等。值得一提的是,新南威爾士州的實習(xí)項目鼓勵學(xué)生整合社會科學(xué)學(xué)科,比如與社會工作專業(yè)的學(xué)生一起完成一些社會調(diào)查。加強學(xué)生參與社會事務(wù)的意識應(yīng)該比其他學(xué)校要好。走得更遠。這可能與霍尼夫教授的經(jīng)歷有關(guān)。
院校優(yōu)勢:學(xué)校綜合實力強,課程特色鮮明。大學(xué)對英語的要求相對寬松。
缺點:課程比較新,專業(yè)選擇比較少。
總結(jié)
翻譯課程并不適合所有學(xué)生,因為畢竟它需要學(xué)生具備一定的語言天賦。悲觀地說,像何兆武、于光中、朱勝浩這樣的大譯者,我們很難再出現(xiàn)。但是對于喜歡語言的同學(xué)來說,這個專業(yè)還是不錯的選擇。除了我們上面提到的主要大學(xué),澳大利亞的一些TAFE學(xué)校也提供翻譯課程。比較有名的是澳大利亞翻譯和口譯協(xié)會(AITI)。學(xué)校位于維多利亞州的Geelong,偏遠地區(qū)加分不少,對想移民的學(xué)生也很有吸引力。(再次提醒:技術(shù)移民政策可能有變,大家關(guān)注移民局網(wǎng)站。
翻譯課程的閱讀方式有很多新南威爾士大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板,關(guān)鍵看個人能力。在澳大利亞,需要翻譯的行業(yè)集中在中介、翻譯公司、政府機構(gòu)、醫(yī)療機構(gòu)等。有意思的是新南威爾士大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板,對于從事口譯工作的中國學(xué)生來說,熟悉方言往往具有一定的優(yōu)勢,比如上海話、福建沿海地區(qū)的方言、廣東沿海地區(qū)的方言等等。當?shù)囟}南話或福清方言的三級口譯員稀缺。
就翻譯而言,能從事這個行業(yè)的人數(shù)還是比較多的。是三級翻譯,英文翻譯的人比漢英翻譯的人多。這與三門NAATI考試的難度有關(guān)。撇開移民問題不談,目前華語世界的翻譯現(xiàn)狀是中英互譯。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 翻譯碩士復(fù)試模板 中國人民大學(xué)翻譯碩士 畢業(yè)去向2023-03-11
- 蛋白質(zhì)時間翻譯的模板 動物生物化學(xué)十五章蛋白質(zhì)翻譯.ppt 33頁2023-03-11
- 出國駕照翻譯模板2023-03-11
- 翻譯實習(xí)生證明模板-翻譯專業(yè)實習(xí)總結(jié)3000字模板2023-03-11
- 英語作文求職信模板并翻譯 大學(xué)生求職信英語作文加翻譯2023-03-11
- 校園安全英語作文模板帶翻譯 我的校園英語作文帶翻譯2023-03-11
- 建模美賽翻譯模板 2021數(shù)學(xué)建模美賽b題思路2023-03-11
- 新南威爾士大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板 新南威爾士大學(xué)UNSW:全澳No.1的工程+一年制商科,更有牛津雙學(xué)位2023-03-11
- 刻章護照翻譯件模板-歐洲簽證翻譯模板2023-03-11
- 緬甸身份證翻譯模板 上海身份證翻譯2023-03-11