國內(nèi)外客戶對于翻譯的需求有什么不同
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 700 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
如今市面上的翻譯公司也是越來越多,翻譯行業(yè)的發(fā)展也是越來越大。那么,國內(nèi)客戶與國外客戶對于翻譯的需求有何不同,有哪些區(qū)別呢?隨著國際間的交流合作變得日益密切,很多行業(yè)領(lǐng)域都會有翻譯需求。如今市面上的翻譯公司也是越來越多,翻譯行業(yè)的發(fā)展也是越來越大。那么,國內(nèi)客戶與國外客戶對于翻譯的需求有何不同,有哪些區(qū)別呢?
1、國外客戶一般要求母語翻譯來進(jìn)行翻譯。而國內(nèi)客戶不講究這些,對于母語翻譯好像也沒有什么大的概念。
2、國外客戶會要求你專業(yè)有所長而不僅僅只是會語言。如果你擅長機(jī)械領(lǐng)域,他們絕不會將醫(yī)學(xué)稿件給你做的。國內(nèi)客戶則很少關(guān)心翻譯工作者是否有專業(yè)領(lǐng)域知識背景,大部分人都認(rèn)為只要是懂語言就能做好翻譯工作。
3、國外客戶在交稿期上給的時(shí)間一般會比較寬裕,而國內(nèi)客戶總是要求在*緊張的時(shí)間里完成任務(wù),這一點(diǎn)特別難以讓人理解。眾所周知任何事物的完成都需要有一定的周期的,假設(shè)裝置一輛汽車需要3個(gè)月,非要在1個(gè)半月完成,這樣的汽車能不出事,能夠保證以后不被招回嗎?“心急吃不得了熱豆腐”、“慢工出細(xì)活”這樣簡單的道理想必大家都明白吧!
4、國外客戶很樂于提供專業(yè)詞匯或是難句的解釋給翻譯工作者,因?yàn)樗麄冎肋@樣能夠保證翻譯的質(zhì)量,與*終閱讀者甚或是用戶之間能夠達(dá)到*好的溝通效果,這是翻譯*根本的目的。國內(nèi)客戶卻很少會提供這樣的幫助,可能是認(rèn)為這樣比較麻煩。
以上就是給大家介紹的國內(nèi)外客戶對翻譯需求的差別。想要做好翻譯工作少不了客戶的配合,客戶如果能夠提供給譯員足夠的時(shí)間和一些稿件中涉及到的專業(yè)用語,能夠大大提高翻譯的質(zhì)量。
- 上一條英語翻譯證書有哪些
- 下一條本地化翻譯有哪些誤區(qū)
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 黃陂區(qū)翻譯公司英語(專業(yè)英語翻譯服務(wù))2023-04-15
- 德陽摩爾多瓦語翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯,讓你的語言不再成為障礙)2023-04-17
- 渭南尼泊爾語翻譯公司推薦及服務(wù)介紹2023-03-17
- 合同翻譯需要注意了解哪些細(xì)節(jié)2023-03-11
- 永州波斯語翻譯服務(wù)*佳選擇2023-03-11
- 貴州意大利語翻譯公司推薦及服務(wù)介紹2023-04-14
- 法律翻譯成都翻譯公司哪家更好2023-03-11
- 安徽翻譯配音公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)大介紹(讓你不再被坑)2023-04-04
- 如何選擇靠譜的阿克蘇藏語翻譯公司?(專業(yè)人士分享的選購指南)2023-03-14
- 蘭州印度尼西亞語翻譯公司(專業(yè)提供印尼語翻譯服務(wù))2023-03-12