簡歷翻譯(簡歷翻譯的技巧)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 656 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
隨著教育的改革,如今有越來越多的大學(xué)生,還有很多回國的留學(xué)生。因此,如果想要外企工作,就需要對個(gè)人簡歷進(jìn)行翻譯。那么,簡歷翻譯有哪些技巧與方法呢?隨著教育的改革,如今有越來越多的大學(xué)生,還有很多回國的留學(xué)生。因此,如果想要外企工作,就需要對個(gè)人簡歷進(jìn)行翻譯。那么,簡歷翻譯有哪些技巧與方法呢?下面為大家介紹一下。
在簡歷翻譯的過程中也是有一定的技巧可用的:
首先,要做到信息量適當(dāng),不能過多的填充內(nèi)容,很多無關(guān)緊要的內(nèi)容可以不加的就不要再加了,免得看起來篇幅過多,而又找不到重點(diǎn)。
其次,簡歷翻譯不能夠按照一詞一句來進(jìn)行翻譯,這樣翻譯出來的簡歷顯得太過生疏,含糊不清,讓人難以理解,也會讓面試官產(chǎn)生反感的情緒。HR一天要看那么多的簡歷,如果大家的簡歷翻譯的都是千篇一律的話,是很難吸引到面試官的眼球的。
*后,在進(jìn)行簡歷翻譯的過程中,要讓翻譯的語句推陳出新但又不失語法錯(cuò)誤。新穎的翻譯方式能夠吸引到HR的目光,要盡量避免譯文和原文在行文習(xí)慣、文化特點(diǎn)等方面的差異上,所造成的意義流失、文化缺省等損失,在簡歷翻譯的過程中可采用轉(zhuǎn)換法、強(qiáng)化法、歸化法和替代法等翻譯方法,*大化的保存原中文簡歷的功能與感染力。
以上內(nèi)容就是給大家介紹的簡歷翻譯的方法。好的簡歷翻譯是進(jìn)入名企的敲門磚,在進(jìn)行簡歷翻譯的時(shí)候一定要細(xì)心,要確?;镜男畔⒘?,不能過多也不能太空,要以面試企業(yè)的面試官為中心進(jìn)行翻譯。如果想要簡歷翻譯的更加專業(yè)完美,可以找一家專業(yè)的簡歷翻譯公司進(jìn)行翻譯。
相關(guān)閱讀Relate
|
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 五家渠希臘語翻譯公司(專業(yè)提供希臘語翻譯服務(wù))2023-03-24
- 隨州翻譯有限公司提供專業(yè)翻譯服務(wù)2023-04-15
- 黑河西班牙語翻譯公司哪家比較靠譜?2023-03-21
- 上海醫(yī)藥翻譯專業(yè)公司推薦2023-03-29
- 漢南區(qū)靜安翻譯公司(專業(yè)翻譯服務(wù),為您提供準(zhǔn)確高質(zhì)量的翻譯)2023-04-08
- 長葛地區(qū)專業(yè)柬埔寨語翻譯服務(wù)公司推薦2023-03-28
- 韓文翻譯公司一般能提供哪些服務(wù)2023-03-11
- 豐澤翻譯公司,為何成為行業(yè)領(lǐng)袖?(從這三個(gè)方面介紹)2023-03-30
- 百色挪威語翻譯公司(專業(yè)提供挪威語翻譯服務(wù))2023-03-11
- 長沙領(lǐng)先的巴利語翻譯公司服務(wù)推薦2023-03-11