精品乱人伦一区二区三区 ,a片试看120分钟做受视频红杏,国产乱码一区二区三区,亚洲国产欧美国产第一区

?

安陽買賣合同翻譯模板 產(chǎn)權合同:翻譯合同

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 446 / 發(fā)布者:成都翻譯公司

一、甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。六、乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據(jù)需要簽訂詳細的保密協(xié)議)不負與此文件有關聯(lián)的任何其他責任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。七、結款方式及翻譯價格以客戶委托單為準。八、乙方需按規(guī)定日期將相關背景資料及譯文文本完整歸還甲方。

?產(chǎn)權合同: 翻譯合同 甲方:______________ 乙方:______________ 對于甲方委托乙方進行資料的翻譯,甲乙雙方本著平等、互利、自愿的原則協(xié)商簽訂本合同,并共同遵守。為明確甲乙雙方的權利和義務安陽買賣合同翻譯模板,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:一、 甲方應向乙方提供相關書籍資料,作為乙方翻譯的參考資料。二、甲方向乙方保證其提供的稿件已獲得版權許可;稿件中沒有可能導致刑事或民事問題的內容。乙方將拒絕稿件中任何不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求。三、 如甲方對乙方的譯文有異議,甲方有權在收到稿件之日起7日內向乙方提出修改意見,乙方應在規(guī)定時間內免費修改按甲方要求,直至甲方滿意為止。此外,為保密起見,乙方僅負責保留原文和譯文十天。逾期不領取將被銷毀。譯文交付后,乙方不負責保留譯文和軟盤。鑒于翻譯認知的及時性,甲方應在收到譯文后七日內對譯文提出異議。逾期后,本公司將不對翻譯的準確性負責。四、 乙方有權要求甲方免費提供相關背景資料。五、乙方保證翻譯稿件的質量:忠實原文,準確翻譯;流暢的句子和流暢的全文。甲方應了解以下可能的情況:譯文中存在可譯和不可譯,兩種語言中不存在完全相同含義的兩個詞,同一種語言中不存在含義完全相同的詞,以及每種語言中的表達方式或相同的語言問題,例如方法的無限多樣性,所以翻譯總是有偏差;作為翻譯人員,應盡可能減少此類偏差。甲方不能因選詞而拒稿。如有任何爭議,雙方應協(xié)商解決。

六、乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其翻譯的準確性和內容的保密性負責安陽買賣合同翻譯模板,(也可根據(jù)需要簽訂詳細的保密協(xié)議),不承擔任何其他責任與本文件有關。無論甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權收取翻譯費。七、 結算方式和翻譯價格以客戶訂單為準。八、 乙方應在指定日期將相關背景資料及翻譯文本完整返還甲方。?? 九、 如甲方延誤提供給乙方的稿件或翻譯相關材料的翻譯時間,由甲方承擔損失。十、 如甲方修改原稿,乙方需要對譯文進行相應修改,按修改程度收取修改費,或收取稿件翻譯費后,在單位重新收取修改稿費價錢。額外的翻譯將另行收費。對稿件進行其他修改,即稿件未按原形式修改,需要重新校核或修改的,按程度收取費用。10、一、在合作過程中,雙方如遇到問題,應友好協(xié)商解決。十二、 本協(xié)議一式兩份。甲乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效??蛻粲唵巍⒖蛻裘Q、

相關閱讀Relate

  • 永州正規(guī)的合同協(xié)議翻譯模板 委托翻譯合同(標準版)范本
  • 版權合同翻譯模板 文學作品翻譯合同范本.docx 3頁
  • 股權轉讓合同翻譯模板 股權轉讓合同書樣本
  • 購房協(xié)議模板合同翻譯件 購房合同范本
  • 廣州正規(guī)協(xié)議翻譯模板 如何選擇廣州合同翻譯服務公司
  • 合同翻譯中文模板 翻譯合同正式模版
  • 翻譯公司聲明模板.doc 中英文合同翻譯_合同協(xié)議_表格_實用文檔
  • 工資專項集體合同翻譯模板 企業(yè)工資專項集體合同范本
  • 轉讓合同翻譯模板 房屋轉讓合同4篇
  • 專利權轉讓合同翻譯模板 許可合同翻譯
  • 安陽買賣合同翻譯模板 產(chǎn)權合同:翻譯合同 www.www.amdcu.cn/fymb/7332.html
    ?
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線