實(shí)訓(xùn)6商務(wù)廣告翻譯模板共57頁 商務(wù)英語翻譯的實(shí)訓(xùn)報(bào)告的心得體會(huì)總結(jié).docx
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 651 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
的常用翻譯技巧,培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行商務(wù)英語翻譯的基本能力。多更廣泛的關(guān)注,高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課程便位列其中。而喻,商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)亦是如此。院校根本沒有商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)室和實(shí)訓(xùn)基地。進(jìn)行的商務(wù)翻譯實(shí)訓(xùn)課程的改革提供了資料和數(shù)據(jù)支持。下,將探討高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課的改革問題。亮點(diǎn),因此高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課的核心地位和作用勿庸置疑。是商務(wù)信函的書寫,我們這次實(shí)訓(xùn)中主要對(duì)發(fā)盤的過程進(jìn)行了練習(xí)。商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)報(bào)告的經(jīng)驗(yàn)總結(jié) 高職技術(shù)應(yīng)用型人才培養(yǎng) 學(xué)校旨在培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力,提高學(xué)生的綜合素質(zhì)。因此,進(jìn)行了為期一周的培訓(xùn),相互學(xué)習(xí),在培訓(xùn)中取得進(jìn)步。在校期間,一直忙于學(xué)習(xí)理論知識(shí),一直沒有機(jī)會(huì)走出校園,真正感受這個(gè)專業(yè)的實(shí)際應(yīng)用。模擬招聘會(huì)1、 觀看相關(guān)招聘視頻后,進(jìn)行招聘模擬。面試的時(shí)候,面對(duì)考官的各種問題和一些專業(yè)知識(shí),感覺自己的硬件沒有到位。有時(shí)會(huì)出現(xiàn)問題,考驗(yàn)自己的反應(yīng)程度和敏感度。這時(shí)候就要靠自己平時(shí)積累的素質(zhì)了。我的簡(jiǎn)歷和面試表現(xiàn)給了我很多實(shí)用的建議實(shí)訓(xùn)6商務(wù)廣告翻譯模板共57頁,比如簡(jiǎn)歷的布局和內(nèi)容,我的性格缺點(diǎn),更好的職業(yè)傾向等等。2. 熊老師給我們講解了招聘知識(shí)。只有踏入社會(huì),才能不慌不忙,在求職者中脫穎而出!面對(duì)招聘的競(jìng)爭(zhēng)和層出不窮的招聘方式,要想職場(chǎng)引以為豪,必須未雨綢繆,贏在起點(diǎn)。商務(wù)禮儀1、 聽了Erick的描述,我們了解了商務(wù)禮儀,
隨著人們?nèi)粘=涣鞯念l繁,商務(wù)活動(dòng)、公務(wù)活動(dòng)、社交活動(dòng)中的交流細(xì)節(jié)越來越受到重視。也許一個(gè)小細(xì)節(jié)決定了一個(gè)人的第一印象。如何提升你在別人眼中的地位,如何通過你完美的職業(yè)形象,讓你事業(yè)有成,生活幸福。了解和掌握商務(wù)禮儀非常重要。-與我們互動(dòng)游戲和角色扮演,在生活的不同崗位上,樹立正確的職業(yè)意識(shí),塑造完美的職業(yè)形象,在提升個(gè)人職業(yè)形象的基礎(chǔ)上提升公司的商業(yè)形象。掌握并正確使用職場(chǎng)常見禮儀,改正不良習(xí)慣;掌握商務(wù)溝通中的行為禮儀。(3) 國(guó)際貿(mào)易流程模擬-1、 在本次培訓(xùn)中,我們將做以下外貿(mào)單證:合同。包裝清單。發(fā)票。保險(xiǎn)政策。還價(jià)等2、這類外貿(mào)單證是做進(jìn)出口業(yè)務(wù)時(shí)*常見、*不可或缺的。交易雙方經(jīng)常使用這些文件來確定交易。這些文件的制作雖然不是很復(fù)雜,但是通過培訓(xùn)你會(huì)發(fā)現(xiàn),這些對(duì)人的專業(yè)性和細(xì)心度都有很大的要求。3、 在整個(gè)培訓(xùn)過程中,我們制作并填寫了商業(yè)發(fā)票、裝箱單和合同。合同的條款和內(nèi)容必須一致,以防止出現(xiàn)錯(cuò)列、遺漏等問題。
下單時(shí)不允許出現(xiàn)錯(cuò)誤。從這次培訓(xùn)的整個(gè)過程中,我看到并深刻體會(huì)到做進(jìn)出口業(yè)務(wù)的嚴(yán)謹(jǐn)性。本次培訓(xùn)大大增強(qiáng)了實(shí)踐能力,壯大了社會(huì),了解了各行業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀。行業(yè)發(fā)展方向。鼓勵(lì)學(xué)生服務(wù)社會(huì)企業(yè),提煉和提高實(shí)踐能力。根據(jù)商務(wù)英語的特點(diǎn),采用多種方式向?qū)W生介紹世界和國(guó)內(nèi)外貿(mào)市場(chǎng)的發(fā)展情況,介紹外貿(mào)公司在市場(chǎng)上競(jìng)爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)。在進(jìn)入社會(huì)之前,學(xué)生會(huì)了解社會(huì)、激烈的競(jìng)爭(zhēng)和創(chuàng)業(yè)的艱辛,以進(jìn)一步提高在校期間的學(xué)習(xí)自主權(quán)。4、在模擬中,我們針對(duì)不同的業(yè)務(wù)和角色使用不同的貿(mào)易術(shù)語和方法,我們可以掌握不同的運(yùn)輸和保險(xiǎn)價(jià)格條款之間的差異。在詢價(jià)、報(bào)價(jià)、還價(jià)、承兌的談判過程中,靈活運(yùn)用價(jià)格條款和結(jié)算方式,正確計(jì)算成本、費(fèi)用和利潤(rùn),以獲得更好的交易價(jià)格,是我們今后貿(mào)易實(shí)踐中必須的?;竟ι佟Mㄟ^這次培訓(xùn),我們可以找到之前學(xué)習(xí)中的薄弱環(huán)節(jié),為以后的學(xué)習(xí)指明方向。模擬訓(xùn)練需要精細(xì)的操作細(xì)節(jié)和過程的一絲不茍。不同的過程是相互聯(lián)系的。這個(gè)過程的疏忽會(huì)導(dǎo)致過程無法完成,一個(gè)細(xì)節(jié)的粗心錯(cuò)誤或遺漏會(huì)導(dǎo)致整個(gè)過程操作的浪費(fèi)。這就是未來的現(xiàn)實(shí)。工作敲響了警鐘:交易時(shí)必須小心。
-5、 出口商是*重要的角色。在扮演出口商角色的過程中,有準(zhǔn)備、談判、簽約、合同履行、善后等幾個(gè)過程。在準(zhǔn)備階段,及時(shí)了解市場(chǎng)情況并與工廠和進(jìn)口商建立廣泛而牢固的業(yè)務(wù)關(guān)系非常重要。在談判階段,根據(jù)成本和稅收情況準(zhǔn)確計(jì)算成本和報(bào)價(jià)是非常重要的。通過詢價(jià)、報(bào)價(jià)、還價(jià)、承兌四個(gè)環(huán)節(jié),我們可以就交易條件達(dá)成一致,這是體現(xiàn)我們業(yè)務(wù)能力的地方。. 在交易過程中,市場(chǎng)正在發(fā)生變化。作為出口商,您需要不斷計(jì)算成本,費(fèi)用和利潤(rùn)以獲得*佳交易條件和價(jià)格。進(jìn)口商的利潤(rùn)來自產(chǎn)品的銷售。及時(shí)了解市場(chǎng)信息,尋找要交易的產(chǎn)品和對(duì)象,并與進(jìn)口商建立業(yè)務(wù)關(guān)系非常重要。為進(jìn)口做好準(zhǔn)備很重要。進(jìn)口商及時(shí)掌握市場(chǎng)信息,及時(shí)查詢產(chǎn)品銷售價(jià)格,不斷計(jì)算成本、費(fèi)用和利潤(rùn)。同時(shí),進(jìn)口商選擇合適的貿(mào)易方式簽訂合同也很重要。6. 國(guó)際貨運(yùn)風(fēng)險(xiǎn)與保險(xiǎn),如何降低風(fēng)險(xiǎn),減少損失。進(jìn)口商必須及時(shí)在市場(chǎng)上銷售其商品,以實(shí)現(xiàn)利潤(rùn)*大化。出口銀行和進(jìn)口銀行的業(yè)務(wù)主要是信用證業(yè)務(wù),文件業(yè)務(wù)和貸款業(yè)務(wù)。一項(xiàng)國(guó)際業(yè)務(wù)的順利完成,離不開銀行,尤其是信用證結(jié)匯貿(mào)易。信用擔(dān)??梢员WC進(jìn)出口商利益的順利實(shí)現(xiàn)。
商務(wù)英語翻譯:在徐老師的幫助下,學(xué)生應(yīng)該了解具體翻譯過程從開始到結(jié)束的每個(gè)環(huán)節(jié)。學(xué)生應(yīng)重點(diǎn)理解和掌握課本以外的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和實(shí)際翻譯技巧。使用增強(qiáng)翻譯、省翻譯、轉(zhuǎn)換、拆分語法、合并、正字法、倒置、倒置、包含、插入、重組和合成等翻譯技術(shù)。它讓我在如此短暫的時(shí)間里思考和能力得到了如此大的提升。重慶信息技術(shù)職業(yè)學(xué)院XX畢業(yè)生專業(yè)綜合實(shí)踐商務(wù)英語翻譯項(xiàng)目系:學(xué)生證:_________姓名:____________班級(jí):指導(dǎo)教師:培訓(xùn)說明 本次培訓(xùn)為XX年商務(wù)英語專業(yè)校園綜合培訓(xùn) 該培訓(xùn)項(xiàng)目以商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)計(jì)劃為基礎(chǔ),旨在讓學(xué)員進(jìn)一步了解各類商務(wù)英語的語言特點(diǎn),以及掌握商務(wù)英語翻譯的常用翻譯技巧,培養(yǎng)商務(wù)英語翻譯的基本能力。本次培訓(xùn)以現(xiàn)行教材《世紀(jì)商務(wù)英語翻譯課程》為基礎(chǔ),共包括八個(gè)培訓(xùn)項(xiàng)目。本項(xiàng)目的實(shí)施將嚴(yán)格按照既定的培訓(xùn)目標(biāo)和培訓(xùn)流程進(jìn)行。在項(xiàng)目培訓(xùn)過程中,學(xué)員要端正心態(tài),積極配合,并認(rèn)真學(xué)習(xí),為自己的事業(yè)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。本次培訓(xùn)的結(jié)果將由講師通過培訓(xùn)評(píng)估表進(jìn)行評(píng)估。目錄 項(xiàng)目1:名片制作與翻譯、職位翻譯 項(xiàng)目2:組織和公司介紹翻譯 項(xiàng)目3:項(xiàng)目4:公關(guān)文件翻譯 項(xiàng)目5:項(xiàng)目6:項(xiàng)目7:項(xiàng)目8:產(chǎn)品描述翻譯 商務(wù)信函翻譯、文件翻譯、商務(wù)報(bào)告翻譯、商務(wù)合同翻譯項(xiàng)目1:名片制作與翻譯、工作翻譯名片1、 知識(shí)目標(biāo):了解商務(wù)環(huán)境中名片的語言特點(diǎn),了解工作翻譯原理與技巧< @2、 能力目標(biāo):能正確制作名片,并能將名片從英文翻譯成中文;能夠熟練地進(jìn)行培訓(xùn)內(nèi)容的英漢翻譯職責(zé)。Part One 要點(diǎn) 在商務(wù)活動(dòng)中,名片的交換是一項(xiàng)非常重要的工作。流行和重要的活動(dòng)。
在對(duì)外交流時(shí),需要用英文打印您的名片。這就要求名片的英文書寫規(guī)范,順序符合英文規(guī)則。一般名片上的信息可以分為七部分: 1.公司名稱(公司名稱) 2.個(gè)人姓名(人名)3、Position, title, title(職位,職稱)< @4、公司地址(貴公司地址)5、 Telephone number(電話號(hào)碼) 6、Fax number(傳真號(hào)碼) 注:(1)關(guān)于地名的書寫,一般遵循從小地名 to 地名的寫法,一般順序是:房號(hào)——門牌號(hào)——街道名稱——城市名稱——?。ㄖ蓿獓?guó)家房**號(hào)*****路(街道),** * 城市 *** *省 ******(郵政編碼) ***** (< @2) 地址在名片上,應(yīng)該保持一定的完整性。門牌號(hào)和街道名稱不能分開寫,必須在同一行上,不能斷線。名字不能斷線。(3) 門牌號(hào)可以用英文和美文寫不同。英文的26號(hào)可以用美文寫。26#(4)在中文中,地名一般用拼音寫。一些翻譯方法可以不一樣:比如中山東路可以譯為中山東路,中山東路,但是像南天門、淮南路等一些地名,應(yīng)該直接寫拼音,不要翻譯其中之一。字符 為英文。地址在名片上,應(yīng)該保持一定的完整性。門牌號(hào)和街道名稱不能分開寫,必須在同一行上,不能斷線。名字不能斷線。(3) 門牌號(hào)可以用英文和美文寫不同。英文的26號(hào)可以用美文寫。26#(4)在中文中,地名一般用拼音寫。一些翻譯方法可以不一樣:比如中山東路可以譯為中山東路,中山東路,但是像南天門、淮南路等一些地名,應(yīng)該直接寫拼音,不要翻譯其中之一。字符 為英文。地址在名片上,應(yīng)該保持一定的完整性。門牌號(hào)和街道名稱不能分開寫,必須在同一行上,不能斷線。名字不能斷線。(3) 門牌號(hào)可以用英文和美文寫不同。英文第26號(hào)可以用美文寫。26#(4)在中文中,地名一般用拼音寫。一些翻譯方法可以不一樣:比如中山東路可以譯為中山東路,中山東路,但是像南天門、淮南路等一些地名,應(yīng)該直接寫拼音,不要翻譯其中之一。字符 為英文。并且必須在同一行上而不中斷行名稱的名稱不能中斷。(3) 門牌號(hào)可以用英文和美文寫不同。英文的26號(hào)可以用美文寫。26#(4)在中文中,地名一般用拼音寫。一些翻譯方法可以不一樣:比如中山東路可以譯為中山東路,中山東路,但是像南天門、淮南路等一些地名,應(yīng)該直接寫拼音,不要翻譯其中之一。字符 為英文。并且必須在同一行上而不中斷行名稱的名稱不能中斷。(3) 門牌號(hào)可以用英文和美文寫不同。英文的26號(hào)可以用美文寫。26#(4)在中文中,地名一般用拼音寫。一些翻譯方法可以不一樣:比如中山東路可以譯為中山東路,中山東路,但是像南天門、淮南路等一些地名實(shí)訓(xùn)6商務(wù)廣告翻譯模板共57頁,應(yīng)該直接寫拼音,不要翻譯其中之一。字符 為英文。地名一般用拼音書寫。有的翻譯方法可以不同:比如中山東路可以翻譯成中山東路,或者中山東路,但是像一些地名,比如南天門、淮南路,應(yīng)該直接寫拼音,而不是翻譯一個(gè)的字符為英語。地名一般用拼音書寫。有的翻譯方法可以不同:比如中山東路可以翻譯成中山東路,或者中山東路,但是像一些地名,比如南天門、淮南路,應(yīng)該直接寫拼音,而不是翻譯一個(gè)的字符為英語。
即:南天盟、淮南路而不是南天盟、淮南路。一。公司名稱翻譯 近年來,針對(duì)中文公司名稱翻譯中的一些問題,不少有識(shí)之士紛紛撰文,明辨是非,分析原因,探討正確翻譯,以求達(dá)到譯名的標(biāo)準(zhǔn)化,提高譯名的可讀性。已經(jīng)做了很多富有成效的工作。但是,筆者在查閱相關(guān)文獻(xiàn)的同時(shí),也發(fā)現(xiàn)部分文獻(xiàn)對(duì)某些問題的看法仍存在偏見甚至錯(cuò)誤,需要進(jìn)一步討論和澄清。,部分概括的問題“公司”不是“不是公司,是公司”的文章“ 公司”不是公司。這篇文章的作者可能會(huì)強(qiáng)調(diào)公司和公司是“公司”?!啊钡膬蓚€(gè)首選對(duì)應(yīng)物據(jù)說是這樣,但畢竟這樣做會(huì)在泛化中獲利,誤導(dǎo)讀者。眾所周知,在表達(dá)“company”“和”“企業(yè)”的意思時(shí),英語中除了company和corporate之外,還時(shí)不時(shí)地使用“company”這個(gè)廣義的對(duì)應(yīng)詞,比如如公司、房屋、業(yè)務(wù)、關(guān)注、聯(lián)合、合伙、復(fù)雜、集團(tuán)、財(cái)團(tuán)、機(jī)構(gòu)、風(fēng)險(xiǎn)投資、企業(yè)集團(tuán)、跨國(guó)公司、跨國(guó)公司等。公司”不是公司。這篇文章的作者可能會(huì)強(qiáng)調(diào)公司和公司是“公司”?!啊钡膬蓚€(gè)首選對(duì)應(yīng)物據(jù)說是這樣,但畢竟這樣做會(huì)在泛化中獲利,誤導(dǎo)讀者。眾所周知,在表達(dá)“company”“和”“企業(yè)”的意思時(shí),英語中除了company和corporate之外,還時(shí)不時(shí)地使用“company”這個(gè)廣義的對(duì)應(yīng)詞,比如如公司、房屋、業(yè)務(wù)、關(guān)注、聯(lián)合、合伙、復(fù)雜、集團(tuán)、財(cái)團(tuán)、機(jī)構(gòu)、風(fēng)險(xiǎn)投資、企業(yè)集團(tuán)、跨國(guó)公司、跨國(guó)公司等。
即使以專有公司的名義,“公司”也絕不只是公司和公司。線路、代理等也是有理有據(jù)的“公司”,有時(shí)甚至是不能被前者取代的“公司”。具體來說。1.線:公司。例如:Atlantic Container Line Atlantic Container Shipping Company。Hawaiian Air Lines, Hawaiian Airlines 2. 代理:公司,代理。例如:奧斯汀廣告代理 中國(guó)外輪代理 中國(guó)外輪代理 3.專賣店 如今,高職教育迎來了前所未有的高速發(fā)展機(jī)遇。為了更好地發(fā)展高職教育,越來越多的教育工作者創(chuàng)辦了“不”的公司,無論是作為一家公司還是一家致力于高職教育改革的公司,并取得了顯著成效。但同時(shí),筆者也發(fā)現(xiàn),部分課程的改革仍然滯后,需要引起越來越廣泛的關(guān)注。職業(yè)商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程就在其中。一、翻譯培訓(xùn)課程的重要性 作為實(shí)踐課程的重要組成部分,培訓(xùn)課程對(duì)于高職教育來說自然是非常重要的。
與普通高等教育相比,高等職業(yè)教育更注重培養(yǎng)實(shí)用型和應(yīng)用型人才。實(shí)踐培訓(xùn)課程是實(shí)現(xiàn)這一培訓(xùn)目標(biāo)的重要途徑之一。楊國(guó)祥、丁剛總結(jié)了高職課程建設(shè)的基本原則,包括突出實(shí)踐教學(xué)的原則。同時(shí),高職教育比普通高等教育更注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力。也有人稱高職教育為就業(yè)教育。因此,盡快縮短學(xué)生進(jìn)入工作崗位的時(shí)間已成為高職教育的重要目標(biāo)。開設(shè)一些實(shí)踐課程,例如實(shí)踐培訓(xùn)課程,將有助于實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。翻譯課程本身就是一門非常實(shí)用的課程。沒有大量的實(shí)踐練習(xí)和訓(xùn)練,很容易偏重理論,失去實(shí)際意義。相反,只有通過大量的實(shí)際翻譯和口譯,在訓(xùn)練過程中,才能發(fā)現(xiàn)和幫助解決學(xué)生的問題,同時(shí)增加一些翻譯所必需的方法和技巧,如分句技巧等。長(zhǎng)句和活躍的翻某言。被動(dòng)語態(tài)與被動(dòng)語態(tài)的轉(zhuǎn)換、加詞翻譯法、減詞翻譯法、口譯翻譯技巧、焊接技巧、分句技巧、組合句技巧、延時(shí)翻譯、預(yù)判技巧等,可以使高職商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生更快地掌握翻譯技巧和方法,提高翻譯能力,從而提高就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。二、高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的現(xiàn)狀雖然翻譯培訓(xùn)課程非常重要,但高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的發(fā)展卻極不平衡。1、就重要程度而言,有的高校不僅重視開設(shè)翻譯培訓(xùn)課程,有的還開設(shè)了專門的翻譯培訓(xùn)室。高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的現(xiàn)狀雖然翻譯培訓(xùn)課程非常重要,但高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的發(fā)展卻極不平衡。1、就重要程度而言,有的高校不僅重視開設(shè)翻譯培訓(xùn)課程,有的還開設(shè)了專門的翻譯培訓(xùn)室。高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的現(xiàn)狀雖然翻譯培訓(xùn)課程非常重要,但高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的發(fā)展卻極不平衡。1、就重要程度而言,有的高校不僅重視開設(shè)翻譯培訓(xùn)課程,有的還開設(shè)了專門的翻譯培訓(xùn)室。
但是,很多高職商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生對(duì)翻譯培訓(xùn)課程的建設(shè)不夠重視,只是在翻譯課程中增加了一些習(xí)題。究其原因,一方面可能是財(cái)力、物力的限制;另一方面,可能主觀上重視不夠,一些高校根本沒有開設(shè)翻譯課程和翻譯培訓(xùn)課程。2、開設(shè)翻譯培訓(xùn)課程的高校也存在各種問題。(1) 教師問題 教授翻譯培訓(xùn)課程的教師必須具有翻譯知識(shí)背景,了解基本的翻譯理論、技術(shù)、方法等,*好具有商業(yè)實(shí)踐背景?,F(xiàn)實(shí)情況是,公司的一些高校商務(wù)翻譯培訓(xùn)課程由純語言背景但沒有翻譯背景的教師講授,有的由具有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)但缺乏必要的翻譯理論、方法和方法的教師講授。技能。結(jié)果自然不盡人意。(<@2)翻譯培訓(xùn)課程的課時(shí)不足,一些高校也開設(shè)翻譯培訓(xùn)課程,但課時(shí)嚴(yán)重不足,結(jié)果無論是老師講課還是學(xué)生實(shí)踐,都不能達(dá)到滿意的效果。< @3) 缺乏好的翻譯培訓(xùn)課程教材對(duì)教學(xué)活動(dòng)的重要性不言而喻,培訓(xùn)教材包括實(shí)踐培訓(xùn)大綱、實(shí)訓(xùn)指南、實(shí)訓(xùn)教材、實(shí)訓(xùn)軟件、實(shí)訓(xùn)視聽教材等。市場(chǎng)上缺乏此類翻譯培訓(xùn)教材,所以在教授翻譯培訓(xùn)班時(shí),只能選擇部分翻譯教程作為教科書。這樣一來,教學(xué)效果肯定會(huì)受到很大的影響。
高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程改革 翻譯作為語言五項(xiàng)基本技能之一,對(duì)高職商務(wù)英語教學(xué)具有重要意義。語言,其作用是顯而易見的。商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)是商務(wù)英語教學(xué)的核心課程之一。據(jù)筆者更詳細(xì)的調(diào)查,廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系的畢業(yè)生中約有55%從事翻譯工作或與翻譯密切相關(guān)的工作。幾年來,作者一直在跟蹤系里畢業(yè)生的情況,為相當(dāng)多的畢業(yè)生修改翻譯任務(wù),總結(jié)出他們面臨的*重要的困難和問題:廣告翻譯、商務(wù)信函翻譯、合同翻譯、產(chǎn)品手冊(cè)翻譯、公司簡(jiǎn)介翻譯等,這些都為筆者開展的商務(wù)翻譯培訓(xùn)課程改革提供了信息和數(shù)據(jù)支持。下面將討論高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的改革。1、 關(guān)注商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用。翻譯能力是語言五項(xiàng)基本技能之一。培訓(xùn)課程是高等職業(yè)教育的特色和亮點(diǎn)。因此,高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用是毋庸置疑的。這些都為筆者開展的商務(wù)翻譯培訓(xùn)課程改革提供了信息和數(shù)據(jù)支持。下面將討論高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的改革。1、 關(guān)注商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用。翻譯能力是語言五項(xiàng)基本技能之一。培訓(xùn)課程是高等職業(yè)教育的特色和亮點(diǎn)。因此,高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用是毋庸置疑的。這些都為筆者開展的商務(wù)翻譯培訓(xùn)課程改革提供了信息和數(shù)據(jù)支持。下面將討論高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的改革。1、 關(guān)注商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用。翻譯能力是語言五項(xiàng)基本技能之一。培訓(xùn)課程是高等職業(yè)教育的特色和亮點(diǎn)。因此,高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用是毋庸置疑的。下面將討論高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的改革。1、 關(guān)注商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用。翻譯能力是語言五項(xiàng)基本技能之一。培訓(xùn)課程是高等職業(yè)教育的特色和亮點(diǎn)。因此,高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用是毋庸置疑的。下面將討論高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的改革。1、 關(guān)注商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用。翻譯能力是語言五項(xiàng)基本技能之一。培訓(xùn)課程是高等職業(yè)教育的特色和亮點(diǎn)。因此,高職商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程的核心地位和作用是毋庸置疑的。
我院應(yīng)用外語系已將其列為專業(yè)必修課。在總結(jié)為期一周的商務(wù)英語翻譯培訓(xùn)課程時(shí),很多同學(xué)認(rèn)為通過本周的培訓(xùn)課程,學(xué)到的知識(shí)幾乎超過了一個(gè)學(xué)期的翻譯課程。當(dāng)然,這里面有些夸張,我們的培訓(xùn)課程是在翻譯課之后開始的。自然,他們離不開翻譯課上學(xué)到的知識(shí)、技能和方法,但也在一定程度上說明了培訓(xùn)。課的重要作用。2、認(rèn)真制定實(shí)訓(xùn)教學(xué)文件,制定實(shí)訓(xùn)教學(xué)文件和教材對(duì)教學(xué)活動(dòng)非常重要,我們必須重視它們的制定和發(fā)展。筆者認(rèn)為,應(yīng)強(qiáng)調(diào)專業(yè)指導(dǎo)委員會(huì)的重要作用,委員會(huì)成員應(yīng)參與教學(xué)文件的制定和培訓(xùn)教材的制定。同時(shí),還應(yīng)邀請(qǐng)其他從事翻譯工作的業(yè)務(wù)人員參加。只有這樣,開發(fā)的教材和開發(fā)的教材才能在培養(yǎng)優(yōu)秀翻譯人員的過程中發(fā)揮重要作用。3、做好翻譯培訓(xùn)班教師的培訓(xùn)工作 教師在教學(xué)活動(dòng)中的重要作用眾所周知。為更好地開展翻譯培訓(xùn)課程的教學(xué)工作,要重視師資和師資培養(yǎng)問題。(1)有商業(yè)背景但無翻譯背景的教師可派往相關(guān)院校培訓(xùn)翻譯相關(guān)知識(shí)。(<@2)有翻譯背景但無商業(yè)背景的教師可派往相關(guān)機(jī)構(gòu)培訓(xùn)商務(wù)知識(shí).(3)邀請(qǐng)專業(yè)指導(dǎo)委員會(huì)成員等商務(wù)人士來教外語教學(xué)綜合實(shí)驗(yàn)中心培訓(xùn)課程學(xué)習(xí)總結(jié)課程名稱:商務(wù)英語翻譯專業(yè)班級(jí):學(xué)生姓名:易長(zhǎng)燕學(xué)生編號(hào): 教師: 開始學(xué)期:
進(jìn)行了為期一周的培訓(xùn),在此期間我們互相學(xué)習(xí)和提高。在培訓(xùn)期間,不僅要深入學(xué)習(xí)理論知識(shí),還要體驗(yàn)商務(wù)英語應(yīng)用的實(shí)踐過程,真正體驗(yàn)本課程的實(shí)際應(yīng)用。1、 嚴(yán)格遵守培訓(xùn)計(jì)劃。2、 自覺維護(hù)課堂紀(jì)律。3、 自覺完成培訓(xùn)項(xiàng)目。商務(wù)英語口語練習(xí)1、 建立商務(wù)關(guān)系 通過一次商務(wù)對(duì)話,我了解了商務(wù)談判的過程,并對(duì)這次對(duì)話進(jìn)行了音標(biāo)和口語練習(xí)。用英文翻譯明信片,讓我們了解用英文寫名片的過程。2、 商務(wù)談判 商務(wù)談判對(duì)話之后,模擬業(yè)務(wù)繼續(xù)寫英文對(duì)話,提高了我們的商務(wù)談判能力,為以后的工作打下了基礎(chǔ)。國(guó)際商務(wù)交易過程中商務(wù)函件的撰寫主要分為詢價(jià)、報(bào)價(jià)、還價(jià)、承兌四個(gè)環(huán)節(jié)。該過程中*重要的部分是商業(yè)信函的撰寫。在本次培訓(xùn)中,我們主要針對(duì)offer的過程進(jìn)行了實(shí)踐。在老師的幫助下,我們分析、解讀和翻譯虛構(gòu)和實(shí)盤信件的例子,并練習(xí)寫作一些內(nèi)容,從而掌握寫英文信件的方式,提高我們的寫作技巧。商務(wù)談判 看完商務(wù)談判視頻后,在老師的指導(dǎo)下,我們根據(jù)視頻中的談判來分析談判案例。全面了解談判的種類、談判中的重要因素、談判中應(yīng)注意的問題、談判中的信息檢索。
談判是商務(wù)活動(dòng)中不可或缺的一部分。充分了解談判過程和技巧將進(jìn)一步促進(jìn)合作關(guān)系的建立。進(jìn)出口貿(mào)易函件的分析和寫作是在對(duì)多份進(jìn)出口貿(mào)易函件的閱讀和分析的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。信函的英漢互譯,不僅提高了我們的英語知識(shí),也了解了進(jìn)出口貿(mào)易信函的書寫方式。在我們的許多練習(xí)中,我們提高了寫作技巧并節(jié)省了未來工作的時(shí)間。商業(yè)報(bào)告搜索*近的經(jīng)濟(jì)事件,對(duì)事件進(jìn)行分析和總結(jié),并詳細(xì)寫出我們自己的觀點(diǎn)。讓我們看事件來分析問題。曾先生提出的不僅是我們的觀點(diǎn),更是我們分析問題的能力。*后,在這個(gè)訓(xùn)練任務(wù)中,我們練習(xí)用英文寫自己的簡(jiǎn)歷和招聘廣告信。在當(dāng)前的社會(huì)發(fā)展中,英語與我們的生活密不可分。這種培訓(xùn)鞏固了我們的課程,也為我們今后的工作提供了極大的便利。四、 實(shí)訓(xùn)總結(jié):實(shí)訓(xùn)是通向社會(huì)的橋梁,過渡角色對(duì)以后的工作也很有幫助。在短短兩周的培訓(xùn)過程中,有收獲也有遺憾。通過這次實(shí)習(xí),我加深了對(duì)商務(wù)英語基礎(chǔ)知識(shí)的理解,豐富了自己的實(shí)踐知識(shí)。我意識(shí)到要學(xué)好商務(wù)英語,不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密結(jié)合。結(jié)合 在當(dāng)前的社會(huì)發(fā)展中,英語與我們的生活密不可分。這種培訓(xùn)鞏固了我們的課程,也為我們今后的工作提供了極大的便利。四、 實(shí)訓(xùn)總結(jié):實(shí)訓(xùn)是通向社會(huì)的橋梁,過渡角色對(duì)以后的工作也很有幫助。在短短兩周的培訓(xùn)過程中,有收獲也有遺憾。通過這次實(shí)習(xí),我加深了對(duì)商務(wù)英語基礎(chǔ)知識(shí)的理解,豐富了自己的實(shí)踐知識(shí)。我意識(shí)到要學(xué)好商務(wù)英語,不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密結(jié)合。結(jié)合 在當(dāng)前的社會(huì)發(fā)展中,英語與我們的生活密不可分。這種培訓(xùn)鞏固了我們的課程,也為我們今后的工作提供了極大的便利。四、 實(shí)訓(xùn)總結(jié):實(shí)訓(xùn)是通向社會(huì)的橋梁,過渡角色對(duì)以后的工作也很有幫助。在短短兩周的培訓(xùn)過程中,有收獲也有遺憾。通過這次實(shí)習(xí),我加深了對(duì)商務(wù)英語基礎(chǔ)知識(shí)的理解,豐富了自己的實(shí)踐知識(shí)。我意識(shí)到要學(xué)好商務(wù)英語,不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密結(jié)合。結(jié)合 這種培訓(xùn)鞏固了我們的課程,也為我們今后的工作提供了極大的便利。四、 實(shí)訓(xùn)總結(jié):實(shí)訓(xùn)是通向社會(huì)的橋梁,過渡角色對(duì)以后的工作也很有幫助。在短短兩周的培訓(xùn)過程中,有收獲也有遺憾。通過這次實(shí)習(xí),我加深了對(duì)商務(wù)英語基礎(chǔ)知識(shí)的理解,豐富了自己的實(shí)踐知識(shí)。我意識(shí)到要學(xué)好商務(wù)英語,不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密結(jié)合。結(jié)合 這種培訓(xùn)鞏固了我們的課程,也為我們今后的工作提供了極大的便利。四、 實(shí)訓(xùn)總結(jié):實(shí)訓(xùn)是通向社會(huì)的橋梁,過渡角色對(duì)以后的工作也很有幫助。在短短兩周的培訓(xùn)過程中,有收獲也有遺憾。通過這次實(shí)習(xí),我加深了對(duì)商務(wù)英語基礎(chǔ)知識(shí)的理解,豐富了自己的實(shí)踐知識(shí)。我意識(shí)到要學(xué)好商務(wù)英語,不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密結(jié)合。結(jié)合 而且過渡角色對(duì)以后的工作也很有幫助。在短短兩周的培訓(xùn)過程中,有收獲也有遺憾。通過這次實(shí)習(xí),我加深了對(duì)商務(wù)英語基礎(chǔ)知識(shí)的理解,豐富了自己的實(shí)踐知識(shí)。我意識(shí)到要學(xué)好商務(wù)英語,不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密結(jié)合。結(jié)合 而且過渡角色對(duì)以后的工作也很有幫助。在短短兩周的培訓(xùn)過程中,有收獲也有遺憾。通過這次實(shí)習(xí),我加深了對(duì)商務(wù)英語基礎(chǔ)知識(shí)的理解,豐富了自己的實(shí)踐知識(shí)。我意識(shí)到要學(xué)好商務(wù)英語,不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密結(jié)合。結(jié)合 我們不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密聯(lián)系起來。結(jié)合 我們不僅要注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論緊密聯(lián)系起來。結(jié)合
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 房產(chǎn)租賃翻譯模板 房地產(chǎn)租賃契約2023-03-11
- 翻譯人員求職簡(jiǎn)歷模板3篇 應(yīng)屆生個(gè)人求職簡(jiǎn)歷表格模板(推薦閱讀)2023-03-11
- 外貿(mào)翻譯模板 外貿(mào)翻譯英文簡(jiǎn)歷模板下載2023-03-11
- 識(shí)別模板翻譯 在線識(shí)別日語圖片 日語掃一掃翻譯2023-03-11
- 兒童疫苗接種卡翻譯模板 疫苗本翻譯2023-03-11
- 細(xì)胞復(fù)制轉(zhuǎn)錄和翻譯的模板 30.在遺傳信息的傳遞過程中2023-03-11
- 英語簡(jiǎn)歷模板范文翻譯幼兒園 幼師個(gè)人簡(jiǎn)歷模板范文2023-03-11
- 房產(chǎn)證附記抵押翻譯件模板 不動(dòng)產(chǎn)權(quán)證按揭和全款的區(qū)別是什么,區(qū)別在哪些地方2023-03-11
- 加拿大簽證結(jié)婚證翻譯件模板 超詳細(xì)!【加拿大網(wǎng)簽2017攻略】美簽簡(jiǎn)化+填表干貨以及Q&A2023-03-11
- 翻譯兼職個(gè)人簡(jiǎn)歷模板 長(zhǎng)沙英語翻譯大學(xué)生個(gè)人簡(jiǎn)歷模板2023-03-11