英國(guó)簽證銀行翻譯模板 英國(guó)簽證材料翻譯件上還要翻譯公章嗎?
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 722 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
問(wèn):文件公章只有漢字,是否需要做翻譯件?具體說(shuō)明:如果公章上只有漢字的話,建議準(zhǔn)備翻譯件。學(xué)校公章一般都是中文,沒(méi)有對(duì)應(yīng)的英文學(xué)校文書翻譯證明所采用的模板很少按照與原件對(duì)應(yīng)的格式同樣的,銀行出具的存款證明,也有可能因?yàn)楣轮挥袧h字而不被認(rèn)可,也需要翻譯件。有一個(gè)例外是,中國(guó)銀行的公章是中英文嚴(yán)格對(duì)應(yīng)的,所以中國(guó)銀行出具的存款證明不需要翻譯件。問(wèn):文件公章只有漢字,需要翻譯嗎?
答:推薦。
具體說(shuō)明:如果公章上只有漢字,建議準(zhǔn)備翻譯。以T4學(xué)生簽證為例。需要翻譯的主要文件有:畢業(yè)證、學(xué)位證、存款證明。如果您未滿18周歲,您可能還需要準(zhǔn)備戶口簿和出生證明等文件的翻譯件;如果是旅游簽證,可能還涉及到就業(yè)證明等材料的翻譯。
許多學(xué)院和大學(xué)本身提供翻譯認(rèn)證服務(wù)。但由于以下三個(gè)原因,學(xué)校的畢業(yè)證、學(xué)位證、學(xué)校證明等文件的翻譯可能不被簽證中心認(rèn)可:
1.學(xué)校公章一般是中文,沒(méi)有對(duì)應(yīng)的英文
2.學(xué)校文件翻譯證書使用的模板很少按照原件對(duì)應(yīng)的格式
3. 學(xué)校文件翻譯證明中,往往沒(méi)有翻譯聲明或翻譯資格,這在UKVI官網(wǎng)有明確的注明。
因此,對(duì)于畢業(yè)證書、學(xué)位證書等的翻譯,建議使用原件作為翻譯件,而不要使用學(xué)校文書服務(wù)提供的翻譯證書。
同樣,銀行出具的存單也可能因?yàn)楣轮挥袧h字而無(wú)法識(shí)別,也可能需要翻譯。一個(gè)例外是中國(guó)銀行公章嚴(yán)格對(duì)應(yīng)中英文,所以中國(guó)銀行出具的存單不需要翻譯。
UKVI對(duì)翻譯的要求和解釋:
如果您在英國(guó),文件不是英語(yǔ)或威爾士語(yǔ)英國(guó)簽證銀行翻譯模板,原件必須附有由專業(yè)翻譯/翻譯公司完全認(rèn)證的翻譯。該翻譯必須包括:
· 譯員/翻譯公司資質(zhì)明細(xì)(譯員需具備翻譯員或翻譯公司的相關(guān)資質(zhì)證書,如TEM8的證書編號(hào));和
· 確認(rèn)它是原始文件的準(zhǔn)確翻譯(翻譯中必須包含聲明);以及翻譯/翻譯公司的聯(lián)系方式(翻譯中必須包含翻譯或翻譯公司的聯(lián)系方式)。
它還必須注明日期并包括翻譯人員或翻譯公司授權(quán)官員的原始簽名。
總之,合格的翻譯應(yīng)包括:
1. 嚴(yán)格對(duì)應(yīng)原文,準(zhǔn)確的英文翻譯(原文簽名或蓋章的部分也要翻譯,并簽名/蓋章)
2.翻譯聲明(例如:我確認(rèn)這是對(duì)原始文檔的準(zhǔn)確翻譯。)
3.翻譯資格(例如:資格:英語(yǔ)專業(yè)考試-TEM8英國(guó)簽證銀行翻譯模板,證書編號(hào):xxxxxxxx)
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 外貿(mào)翻譯簡(jiǎn)歷模板 外貿(mào)開發(fā)個(gè)人簡(jiǎn)歷2023-03-11
- 火車票翻譯模板 火車票檢驗(yàn)2023-03-11
- 翻譯求職信模板范文 求職信英語(yǔ)范文帶翻譯2023-03-11
- 法國(guó)駕照翻譯模板 大陸留學(xué)生在法國(guó)駕車問(wèn)題?2023-03-11
- 原核生物翻譯模板 華西藥學(xué)院 歷年分子生物學(xué) 考題及參考答案2023-03-11
- 銀行明細(xì)翻譯模板 銀行個(gè)人信用報(bào)告翻譯2023-03-11
- 觀點(diǎn)論證型作文模板加翻譯 考研英語(yǔ)對(duì)比論證型作文模板2023-03-11
- 英語(yǔ)申請(qǐng)書萬(wàn)能模板翻譯 2009年高考英語(yǔ)作文經(jīng)典萬(wàn)能模板參考2009-22023-03-11
- 已婚公證書翻譯模板 結(jié)婚證翻譯公證怎么做?2023-03-11
- 美寶出生證翻譯模板 美寶回國(guó)后可以上戶口嗎?怎么上?上戶口后美寶的美國(guó)國(guó)籍怎么辦?2023-03-11