兼職翻譯合同模板 兼職翻譯合同范本(完整版)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 758 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
譯和制作服務之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。甲方將依然擁有根據(jù)本協(xié)議及有關管理條例追究賠償?shù)臋嗬?。在工作完后二個工作日后的星期二或者星期六支付。務可以參照兼職業(yè)務員的管理條例獲得業(yè)務費用。甲方負責提供完整無缺的原文內(nèi)容(書面及電子版本)。方和專業(yè)人士取得聯(lián)系,順利完成翻譯任務。翻譯任務。本協(xié)議經(jīng)雙方書面同意,可以予以變更或解除。甲方的特殊條款見不可抗力條款。定甲乙雙方為履行完畢的責任應該繼續(xù)履行完畢。兼職翻譯合同模板 兼職翻譯合同模板服務方:_________(以下簡稱乙方) 甲乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同發(fā)展的原則,雙方將通過友好協(xié)商,探討翻譯合作相關事宜。乙方為甲方提供翻譯和制作服務。特此達成本協(xié)議。具體條款如下: 第一條定義項目內(nèi)容:甲方委托的翻譯工作分為筆譯、口譯和綜合翻譯,以及雙方同意的其他業(yè)務合作。翻譯:乙方按照甲方提供的原創(chuàng)內(nèi)容,結合相關專業(yè)用語,準確表達原創(chuàng)內(nèi)容。文件制作:乙方按照甲方要求,將原文件并排格式,采用打印件(或傳真)和電子郵件(或通過存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、CD-ROM)和其他可移動存儲介質(zhì))??谧g應與錄音帶、錄像帶和攝影帶一起提交。在保證翻譯質(zhì)量的前提下,提交電腦移動存儲介質(zhì),但必須配合甲方的制作工作;乙方也應承擔責任。相關的后續(xù)服務。第 2 條 協(xié)議期限 第 1 頁,共 12 頁 2. 1 本協(xié)議有效期為_____年,自雙方簽訂之日起至_____年_____月_____月;2.2 如有特殊情況,在不影響翻譯和制作工作的前提下兼職翻譯合同模板,會提前一個月通知甲方。乙方辦理好應負責的后續(xù)服務后,可以解除合同;但如果乙方的過錯是由于乙方的過錯造成的,甲方和原委托翻譯造成損失的,甲方仍有權按照本協(xié)議及相關管理規(guī)定要求賠償。2 如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,會提前一個月通知甲方。乙方辦理好應負責的后續(xù)服務后,可以解除合同;但如果乙方的過錯是由于乙方的過錯造成的,甲方和原委托翻譯造成損失的,甲方仍有權按照本協(xié)議及相關管理規(guī)定要求賠償。2 如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,會提前一個月通知甲方。乙方辦理好應負責的后續(xù)服務后,可以解除合同;但如果乙方的過錯是由于乙方的過錯造成的,甲方和原委托翻譯造成損失的,甲方仍有權按照本協(xié)議及相關管理規(guī)定要求賠償。
第三條 服務費標準及支付方式 3.1 甲方支付給乙方的工作報酬為甲方費用的60%,其余40%用于甲方的廣告、管理、比對、翻譯作品制作、技術創(chuàng)新、工商行政和稅收費用、通訊費用和其他費用項目。3.2 翻譯工作報酬:客戶取稿一周后支付工作報酬的50%。如無意外,剩余50%的工作報酬將在兩周后支付??谧g工作報酬支付:在工作完成后兩個工作日的周二或周六支付。3. 3 中心對在我處連續(xù)工作一年的兼職翻譯人員實行年終獎。獎勵為完成翻譯量的2%。兼職翻譯人員介紹的業(yè)務,可參照兼職文員管理規(guī)定獲取業(yè)務費用。3.4 中心鼓勵在我處從事兼職翻譯工作三年以上的優(yōu)先參股或捐贈。第四條 甲方的義務和權利 4.1 甲方負責提供完整的原創(chuàng)內(nèi)容(書面和電子版本)。4.2 甲方負責所提供資料的相關版權事宜,并承擔與之相關的各項權利和義務。第 2 頁,共 12 頁 第 4 頁。3 甲方負責提供必要的工具書、通訊工具及辦公設備,協(xié)助乙方與專業(yè)人士取得聯(lián)系,順利完成翻譯任務。第五條 乙方的義務和權利 5.1 乙方應按甲方要求完成委托的工作,按時、按質(zhì)按量交稿;5.2 乙方按甲方要求的格式提交文件;5.3 乙方應向甲方提供原件保密;5.4 乙方在中心規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務,并對翻譯質(zhì)量承擔責任。第五條 乙方的義務和權利 5.1 乙方應按甲方要求完成委托的工作,按時、按質(zhì)按量交稿;5.2 乙方按甲方要求的格式提交文件;5.3 乙方應向甲方提供原件保密;5.4 乙方在中心規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務,并對翻譯質(zhì)量承擔責任。第五條 乙方的義務和權利 5.1 乙方應按甲方要求完成委托的工作,按時、按質(zhì)按量交稿;5.2 乙方按甲方要求的格式提交文件;5.3 乙方應向甲方提供原件保密;5.4 乙方在中心規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務,并對翻譯質(zhì)量承擔責任。
工作積極主動,能夠以高度的責任感完成中心交辦的翻譯任務。第六條 保密條款 乙方對甲方提供的信息予以保密,但因其他不確定原因造成泄露的兼職翻譯合同模板,乙方不承擔任何相關或連帶責任。甲方提供的信息的保密期限自每項業(yè)務開展之日起計算: 期限為七個月;本協(xié)議的保密條款詳見本協(xié)議所附的《保密協(xié)議》。第七條 協(xié)議的修改和終止 經(jīng)雙方書面同意,本協(xié)議可以修改或終止。7.1 在本協(xié)議有效期內(nèi),如任何一方違反本協(xié)議的有關規(guī)定,另一方在書面通知后一周內(nèi)未更正的,另一方有權終止本協(xié)議。7.2 如雙方任何一方不履行本協(xié)議條款,協(xié)議不能履行、不能完全履行或協(xié)議履行不再必要,未違約的另一方有權變更或終止本協(xié)議。7.3 乙方特殊條款見2.2。Page 3 of 12 7.4 甲方的特殊條款屬于不可抗力條款。7.5 除另有規(guī)定外,本合同終止后,甲、乙雙方的義務應繼續(xù)按照合同的規(guī)定和有關規(guī)定履行。第八條翻譯人員的職業(yè)道德 8. 1 乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會接觸客戶,并帶領甲方為客戶提供翻譯服務。否則,甲方可能會扣除質(zhì)量保證金和報酬,并進一步追究損失的權利。
8.2 除非乙方通知甲方主要負責人,并征得甲方同意,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會收受或索要小費和報酬。8.3 乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會,從事委托人的不當行為或違反中心和政府有關法律法規(guī)的行為。否則,甲方有權扣除質(zhì)量保證費用和報酬,并追究進一步的損失。8.4 若甲方無過錯,乙方不得利用甲方的管理漏洞和業(yè)務特殊性在途中違反合同或施加壓力,否則甲方有權扣除質(zhì)量保證和報酬并追究進一步的損失。第九條譯者對翻譯作品質(zhì)量的保證 9.1 乙方應自覺盡力保證翻譯質(zhì)量,必須嚴格遵守甲方提供的有關規(guī)定和國家公布的質(zhì)量保證規(guī)定。主要文件有:1)《翻譯操作流程及質(zhì)量控制》、《客戶須知》、《翻譯收費標準》、《確認書》;2)《中華人民共和國行業(yè)標準翻譯服務規(guī)范》國家制定的翻譯產(chǎn)品質(zhì)量標準tss-10 page 4 of 12 1、tss-10 < @2、tss-10 3、tss-104 和tss-105 等。 9.2 乙方從甲方收到的標準規(guī)范資料必須簽字接受第9.1條的控制。收到的材料清單和簽名將成為本協(xié)議的附件,具有合法證明的作用。
9.3 如因乙方責任造成翻譯文件質(zhì)量問題導致客戶不滿意或損失,甲方有權扣除質(zhì)量保證費及報酬,并進一步追究損失。9.4 兼職翻譯人員必須向中心繳納質(zhì)量保證金,防止出現(xiàn)以下情況: 1) 兼職翻譯人員拿走原件但翻譯失敗,甚至不再歸還原件不再聯(lián)系:< @2) 冒用兼職翻譯 中心對外承接業(yè)務;3)利用兼職翻譯管理的漏洞影響和失去甲方的聲譽;4)在翻譯稿件中獲取客戶知識產(chǎn)權信息 發(fā)表文章或受益于知識成果。
相關閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 翻譯自薦信模板 數(shù)學教育專業(yè)生的自薦信模板2023-03-11
- 退休證翻譯模板英國 ACCA學員必備的英文翻譯模板(在校證明+身份證+英語等級)2023-03-11
- 東營審計報告翻譯模板 審計報告英文版經(jīng)典范例模板2023-03-11
- 醫(yī)療保險翻譯模板 保險商業(yè)計劃書模板2023-03-11
- 四級成績證書翻譯模板 全國商務英語翻譯資格證書考試簡介2023-03-11
- 申根簽證結婚證翻譯模板 申根德奧簽實用材料模板(工作證明/退休證明/結婚證翻譯/申請表)親身實踐大分享2023-03-11
- 股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議翻譯模板 子公司股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議模板.docx 3頁2023-03-11
- 地稅完稅證明翻譯模板 個人所得稅納稅證明樣本2023-03-11
- 英語建議信模板和翻譯 英語建議信模版.ppt2023-03-11
- 古文翻譯模板 中考語文文言文答題模板-初中文言文答題技巧有哪些?2023-03-11