陪同翻譯種容易忽略的三個(gè)細(xì)節(jié)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 519 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
如今,隨著對(duì)外交流的頻繁,在很多的對(duì)外活動(dòng)中,都需要陪同翻譯人員。陪同人員代表著企業(yè)、地方、民族以及國(guó)家的形象,所以需要在陪同翻譯時(shí)需要特別注意一些細(xì)節(jié)。如今,隨著對(duì)外交流的頻繁,在很多的對(duì)外活動(dòng)中,都需要陪同翻譯人員。陪同人員代表著企業(yè)、地方、民族以及國(guó)家的形象,所以需要在陪同翻譯時(shí)需要特別注意一些細(xì)節(jié)。下面為大家分享幾個(gè)陪同翻譯容易被忽略的細(xì)節(jié)。
1.醫(yī)學(xué)衛(wèi)生類詞匯
醫(yī)學(xué)領(lǐng)域類陪同是對(duì)翻譯要求較高的領(lǐng)域之一, 掌握常見(jiàn)疾病的名稱、癥狀描述、診斷方法和藥品名稱也是十分重要的,這樣才不會(huì)在遇到突發(fā)情況時(shí)亂了方寸。
2.飲食類詞匯
陪同翻譯員在與外賓共同進(jìn)餐時(shí),要懂得察言觀色,對(duì)于不懂中文的外賓,每道菜叫什么名字、有哪些食材組成、用了什么烹飪方法、背后有何典故都是關(guān)注的焦點(diǎn),特別是對(duì)某些飲食有禁忌或?qū)χ袊?guó)餐飲文化感興趣的外賓,譯員更要做到知無(wú)不言。
3.國(guó)情和傳統(tǒng)文化類的詞匯
說(shuō)到國(guó)情方面這個(gè)范圍就很大了,傳統(tǒng)文化小到中醫(yī)、美術(shù)、書(shū)法、音樂(lè)、文學(xué)、體育,大到中國(guó)各地的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、人文、地理等,包羅萬(wàn)象。作為譯員,平時(shí)*好多多積累,才不致于在外賓問(wèn)到時(shí)露怯。
以上就是為大家分享的關(guān)于陪同翻譯中如意被忽略的細(xì)節(jié),希望對(duì)大家有所幫助。
- 上一條陪同翻譯需要注意什么
- 下一條怎樣做好陪同翻譯
相關(guān)閱讀Relate
熱門(mén)文章 Recent
- 南平希臘語(yǔ)翻譯公司推薦(專業(yè)高效優(yōu)質(zhì)服務(wù))2023-03-12
- 江蘇出版翻譯公司(專業(yè)的出版翻譯服務(wù))2023-04-08
- 阿泰勒地區(qū)專業(yè)藏語(yǔ)翻譯服務(wù)公司推薦2023-03-28
- 巴彥倬爾泰盧固語(yǔ)翻譯公司(專業(yè)提供翻譯服務(wù))2023-03-25
- 海西地區(qū)*專業(yè)的旁遮普語(yǔ)翻譯公司推薦2023-03-17
- 市北區(qū)泰語(yǔ)翻譯公司(專業(yè)的泰語(yǔ)翻譯服務(wù))2023-04-05
- 深圳專業(yè)招標(biāo)文件翻譯服務(wù)公司推薦2023-04-09
- 三門(mén)峽*專業(yè)的亞美尼亞語(yǔ)翻譯公司推薦2023-03-11
- 合肥希伯萊語(yǔ)翻譯公司推薦及服務(wù)介紹2023-03-12
- 證券公司翻譯需要哪些專業(yè)技能和經(jīng)驗(yàn)?2023-04-13