英文商品說明書翻譯(商品說明書翻譯英譯漢)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 1136 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
英文商品說明書翻譯(商品說明書翻譯英譯漢),說明書英文翻譯,說明書(又稱使用手冊)主要介紹產(chǎn)品的性能、規(guī)格、用途、配方及其使用方法等,服務對象大多為普通消費者,因此說明書語言要簡潔明了,要具有邏輯性和準確性。隨著國家經(jīng)濟的繁榮發(fā)展,國內(nèi)外的商品說明書都需要翻譯。
說明書英文翻譯,說明書(又稱使用手冊)主要介紹產(chǎn)品的性能、規(guī)格、用途、配方及其使用方法等,服務對象大多為普通消費者,因此說明書語言要簡潔明了,要具有邏輯性和準確性。說明書的主要的作用是幫助消費者能更好的了解和使用產(chǎn)品產(chǎn)品。因此對于說明書的翻譯對于很多生產(chǎn)產(chǎn)品的企業(yè)來說是很重要的,這不僅僅關系到銷量和品牌,還關系到這個企業(yè)的專業(yè)形象的體驗。下面來看下智信卓越翻譯公司的產(chǎn)品說明書英文翻譯服務
說明書英文翻譯要點
說明書是一種為產(chǎn)品服務的介紹性語篇體裁。一般說來,說明書的主要目的有兩個:一方面是向消費者介紹產(chǎn)品的成分、性能、特點和使用方法等;另一方面,在介紹中還兼有廣告的成分,用以引發(fā)讀者興趣并購買產(chǎn)品。因此,說明書翻譯要求準確、充分傳達產(chǎn)品信息的同時,還要語言簡潔明了、層次分明,給人以美感,繼而激發(fā)人們購買產(chǎn)品的欲望。
根據(jù)多年的翻譯經(jīng)驗,總結(jié)出說明書譯文應具備如下幾種功能:
(1)信息功能:如實傳達產(chǎn)品信息,包括產(chǎn)品成分、特點等;
(2)美感功能:讀者從譯文的文字描述中獲得美的享受;
(3)祈使功能:使消費者做出原文所期待的反應,采取消費行動。
其中祈使功能才是*終目的。因此,譯者在翻譯說明書時主要不是原封不動地移植原文信息,而是通過譯文的激勵,使讀者(潛在消費者)采取消費行動,進而促使廠商獲得所追求的利潤。
- 上一條沒有了!
- 下一條英文操作系統(tǒng)說明書翻譯公司
相關閱讀Relate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 軟件說明書翻譯(正規(guī)的軟件說明書翻譯公司)2023-03-11
- 關于藥品說明書翻譯的原則2023-03-11
- 德語設備說明書翻譯公司2023-03-11
- 產(chǎn)品說明書翻譯一般多少錢(成都翻譯公司)2023-03-11
- 英文商品說明書翻譯(商品說明書翻譯英譯漢)2023-03-11
- 藥品說明書翻譯公司2023-03-11
- 中藥說明書翻譯2023-03-11
- 電器說明書翻譯價格2023-03-11
- 說明書翻譯(機械說明書翻譯)2023-03-11
- 產(chǎn)品說明書翻譯有哪些原則2023-03-11